Some words cannot express the perfective-imperfective
distinction, e.g. говори- in the sense of "talk" (it can be perfective in
the sense of "speak" or "say"), работай- "work", думай- "think", сиде-
"sit", стоя- "stand", and лежа- "lie" all refer to extended processes which
cannot be thought of easily as being successfully completed once. Hence they
have only imperfective forms.
Most other verb stems, however, come in perfective-imperfective pairs.
Here are a few examples:
Selected Imperfective-Perfective Verbal
Pairs |
| Imperfective :
Perfective |
Gloss |
Imperfective :
Perfective |
Gloss |
| писа- : написа- |
write |
покупай- : купи- |
buy |
| читай- : прочитай- |
read |
клад- : положи |
put, lay |
| смотре- : посмотре- |
look, watch |
вст(ав)ай- : встан- |
get up |
| стави- : постави- |
put, stand |
станови-ся : стан- |
get, become |
| делай- : сделай- |
do, make |
изучай- : изучи- |
study |
| пак(ова) : запак(ова) |
pack (up) |
поправляй- : поправи- |
fix, correct |
As you can see, sometimes the pairs are distinguished by
prefixes and sometimes the prefixes are semantically related to the meaning
of the verb. Other times, however, variations in the stem determine the
aspect of a verb. You just have to get used to them. (Just remember, over
250,000,000 people do speak this language--and they can't ALL be
geniuses.)
The following flow-chart will help you with the decision as
to whether to use a perfective or imperfective verb form when speaking
Russian. Ask yourself these questions about the nature of the actions you
wish to express regardless of the tense you wish to express, e. g. do you
wish to imply that the action has been or will be successfully completed?
Verbal Aspect Flow Chart |
|
Now you have decided, say, that you wish to express an
action which has already been successfully completed--you need the
perfective verb in the past tense, e. g. Я написал письмо "I wrote
the letter". Я писал письмо means "I was writing the letter" or "I
wrote on the letter several times". Notice that for most verbs, the
imperfective stem has both imperfective meanings.
But what if you wish to talk about an action which will
be successfully completed sometimes in the future? Notice that
'successfully completed' implies an action or activity which cannot be
taking place in the present, for if something is currently going on, it
cannot be successfully completed. Russian capitalizes on this logical
implication and uses the same forms that indicate the present tense on the
imperfective verb to indicate the future perfective. For example:
Semantics of
Present-Future |
| Imperfective |
Gloss |
Perfective |
Gloss |
| я пишу |
I am writing/write |
я напишу |
I will write |
| ты пишешь |
you are writing/write |
ты напишешь |
you will write |
| он(а) пишет |
s/he is writing/writes |
он(а) напишет |
s/he will write |
| мы пишем |
we are writing/write |
мы напишем |
we will write |
| вы пишете |
yall
are writing/write |
вы напишете |
yall
will write |
| они пишут |
they are writing/write |
они напишут |
they will write |
To form the future of the imperfective, in other words, to
say "I will be writing" or "I will write (more than once)", the infinitive
of the imperfective verb is added to the appropriate form of быть
(буд-) "be":
Future Imperfective |
| Future
Imperfective |
Gloss |
|
| я буду писать |
I will write/be writing |
| ты будешь писать |
you will write/be writing |
| он(а) будет писать |
s/he will write/be writing |
|
| мы будем писать |
we will write/be writing |
| вы будете писать |
yall
will write/be writing |
| они будут писать |
they will write/be writing
|
Remember, the imperfective future means either (a) "will be
doing something" (progressive) or (b) "will do something more than once" (iterative).
|
|
The Concept
'Successfully Completed' |
|
To quality as perfective or 'completed', an action must be
successfully carried out. The Russian word for take and pass
an examination is the same: сд(ав)ай-/сдад-,
e. g. Ваня сдавал экзамен Vanya took the exam and Ваня сдал
экзамен Vanya passed the exam. The meaning of the two stems is,
in fact, the same, roughly, "undergo"; however; сдавал implies that the
undergoing is not successfully completed even though it was completed.
Another example. Varya sees a little boy who has fallen into the Moika Canal
in St. Petersburg. She throws herself into the water but by the time she
reaches the spot where she saw him, he has disappeared and perishes. In
Russian you don't have to say Varya tried to save the boy; all
you have to do is use the imperfective aspect. Варя спасала мальчика
means "Varya saved the boy, finished that action, but not successfully".
Implication: she didn't rescue him. Варя спасла мальчика, using the
perfective variant of the verb, means that she successfully completed the
action of rescuing.
|
|
The Concept
'Repeated Action' |
|
The Russian language maintains a very strict concept of
'repeated action': it means 2 or more times in the strictest sense of the
word(s). Thus Она уходила в кино and Она ушла в кино both mean "she went
away to the movies"; however, the former implies that she returned, too,
since it is the imperfective and therefore means that the action was
completed at least twice. This form would be used in case someone went to
the movies and returned but you can't find her for some reason. Notice that
by implication the person referred to moved in two directions but the
crucial test is that the action, even if reversed one time, was carried out
two times. Indeed, if a person goes in more than one direction before
completing an action, the imperfective is also used: Маша ходила по
городу "Masha walked around the city". Because she presumably went in more
than one direction, imperfective iterative ходить is required, even
though she successfully completed the action.
Let's say mom asks the kids not to turn on the TV. A few
minutes later she hears it playing but by the time she gets in the room
again it is off. Someone has turned the TV on and off again. Mom would ask
Кто включал телевизор? using the imperfective and not Кто
включил телевизор? using the perfective. (Either way, of course, the
answer will be, [Никто!] "Nobody!") The crucial test for the question is
your desire to indicate that you know the action of switching to have taken
place twice. Here are a few more examples.
| Кто открыл окно? Who opened the window (and
left it open)? |
| Кто открывал окно? Who opened the window (and
shut it again)? |
|
| Саша пришёл. Sasha came (and remained)
|
| Саша приходил. Sasha came (and left
again) |
Now all you have to do is master the verbs of motion and
verbs of position and you know the Russian verbal system from top to bottom.
You should do excellently on the following achievement recognition
opportunity.
|
|
Verbal Aspect
Intelligent Exercises |
|
In the following exercises, chose the correct aspectual
stem, then type in the correct form of the verb for the context. Use the
English translation as a guide for deciding whether the action referred to
is a single, successfully completed action (perfective), an action progress
(progressive imperfective), or a repeated action (iterative imperfective).
The imperfective stem is always to the left of the vertical bar.
These exercises are 'intelligent' in that they are capable
of responding in multiple ways. If you are right, you will be told
правильно "correct" or отлично "excellent". If you make the
common mistakes expected of learners, the exercises will provide you with a
hint as to what that mistake is. You may then try again. If you can't figure
out the form at all, it will ask you if you give up and tell you how. It
will then provide you with the correct answer.