|
ВанФусян, Китай
В настоящее время в Китае имеется 1054 высших учебных заведений, в том числе 7 вузов иностранных языков.
В них преподавание русского языка занимает важное место. На Всекитайском совещании по вопросам преподавания
иностранных языков, состоявшемся в 1978 году в Пекине, были установлены следующие направления в преподавании
иностранных языков:
- улучшать преподавание иностранных языков, прежде всего русского, в школах и вузах
филологического и нефилологического профиля;
- формировать у учащихся прочные основы владения иностранным
(русским) языком уже в средней школе;
- расширять круг их знаний, соблюдая определенную профессиональную
направленность обучения.
За истекшие 15 лет преподавание иностранных языков, и русского особенно, получило быстрое развитие. Однако
современное состояние их преподавания пока ещё не отвечает полностью запросам научно-технического и
экономического развития страны.
В обеспечении качества преподавания иностранных языков ключевую роль играет средняя школа. В настоящее
время в средних школах Китая, преподаются три иностранных языка - английский, русский и японский. Летом 1982 года
состоялось Всекитайское совещание по вопросам преподавания иностранных языков в средней школе, на котором было
подчеркнуто, что русский язык является одним из ведущих иностранных языков. Число школьников, изучающих
русский язык, достигло ныне 350 тысяч человек. За 6 лет среднего образования на русский язык отводится в общей
сложности 937 учебных часов. По мере развития преподавания русского языка в средних школах развертывалась работа
по созданию учебников и учебных пособий. Начиная с 1977 года единые учебники русского языка для средних школ
издаются издательством «Народное образование».
В 1987 году китайские учащиеся впервые принимали участие в 1-ой Международной олимпиаде школьников по
русскому языку, и все 10 участников по праву завоевали золотые медали. В 1991 году ситуация повторилась -
опять китайские школьники стали золотыми медалистами.
Это, безусловно, большой и заслуженный успех русистики в Китае, школьных учителей русского языка. В связи
с этим в сентябре 1994 года в городе Чапчупе состоялась торжественная церемония, на которой от имени МАПРЯЛ
и КАПРЯЛ наградили 15 лучших школьных учителей почетными грамотами и медалями за успехи в преподавании
русского языка.
В 1980 году состоялось Всекитайское совещание по исследованию состояния преподавания иностранных языков.
Было принято решение предоставить двадцати шести вузам право набора студентов на факультеты русистики. Ежегодно
эти факультеты могут принимать около пятисот студентов. В последующие годы преподавание русского языка в вузах
получило новое развитие, благодаря чему ежегодно более 50 вузов принимают 800 русистов-филологов и
русистов-экономистов. Кроме того, в технических и гуманитарных вузах (их всего около 300) тоже ведется обучение
русскому языку. Общее количество студентов, изучающих русский язык в высших учебных заведениях, включая
филологов и нефилологов, составляет примерно 10 тысяч человек. Преподавателей русского языка в вузах - тысяча с
лишним. На основных отделениях вузов срок обучения - 4 года, разделенных на два этапа - начальный и продвинутый.
На начальном этапе обучения (1-й и 2-й курсы), цель которого — заложить основы фонетики, лексики и грамматики
русского языка с упором на комплексное развитие навыков аудирования, говорения, чтения, письма и перевода,
преподаются следующие предметы: практический и аудиовизуальный курс русского языка, грамматика, чтение на
русском языке и др. При этом главное внимание уделяется развитию устной речи, для чего в процессе обучения широко
используются аудиовизуальные и технические средства обучения (магнитофоны, видеозаписи, кинофильмы).
(Аудиолингвальные занятия обычно проводятся в лингафонных кабинетах.) Целью продвинутого этапа обучения
является дальнейшее развитие речевых умений на русском языке, расширение лингвистических, страноведческих и
других знаний с определенной ориентацией на будущую специальность студентов. Здесь преподаются следующие
предметы: практический и аудиовизуальный курсы русского языка, чтение и сочинение на русском языке, спецкурсы
по грамматике русского языка, перевод, второй иностранный язык и др. В последние годы нашли применение в практике
преподавания русского языка такие аспекты, как лингвострановедение, лингвистика текста, функциональная стилистика,
функциональная грамматика и др.
Помимо основных отделений во всех ведущих вузах при факультетах русского языка открыта аспирантура, в системе
которой готовятся специалисты на соискание ученых степеней магистра и доктора филологических наук.
Что касается преподавания иностранных языков студентам-нефилологам, то в университетах и технических вузах
доминирует английский язык, хотя во многих из них ведется обучение русскому языку тоже. Цель обучения -
сформировать навыки чтения литературы по соответствующей специальности на иностранном языке. В июле 1985 года
в городе Нанкине состоялось Совещание по вопросам преподавания русского языка для нефилологов, в котором
приняли участие около ста преподавателей из 67 вузов и на котором главной темой была разработка учебников
русского языка для технических и гуманитарных вузов, ориентированных различные типы занятий и на студентов
разных уровней языковой подготовки.
Кроме того, во многих крупных городах действуют краткосрочные курсы, на которых ежегодно изучают русский
язык несколько тысяч человек. В настоящее время по центральному телевидению передаются телеуроки русского языка
три раза в неделю.
Для обеспечения учебного процесса только за последние 10 с небольшим лет выпущено в свет примерно 150
различных учебников, учебных пособий и словарей на русском языке, в том числе «Русский язык» (основной курс)
«Современный русский язык», «Введение в языкознание», «Курс перевода с китайского языка на русский и с русского
- на китайский», «Развитие письменной речи», «Пособие по устной речи», «Аудиовизуальный курс», «Основы русской
грамматики», «Синтаксис современного русского языка» «Функциональная грамматика русского языка», «Грамматика
русской разговорной речи», «Исследования по русской разговорной речи», «Курс по лингвострановедению»,
«Русско-китайская деловая речь по торговле, экономике и общественной жизни», «Методика преподавания русского
языка» и много других учебников, словарей, справочников.
В настоящее время в Китае издается более 70 журналов по иностранным языкам, существует четыре журнала,
целиком посвященных проблемам русского языка и переводам русской литературы: «Русский язык», «Русский язык
в средней школе» и «Русская литература», «Русский язык в Китае», который основан в 1987 г. и который является
органом КАПРЯЛ. «Русский язык» выпускается институтом русского языка Пекинского университета иностранных
языков для широких масс, изучающих русский язык. В 1987, 1991 и 1995 годах в Пекине трижды проводились
Международные конференции редакторов журналов по русистике.
В мае 1981 года в городе Шанхае была создана Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
(КАПРЯЛ), объединившая 70 вузов и более полутора тысяч членов. Задача Ассоциации - содействие разработке
актуальных проблем в области преподавания и теоретических исследований русского языка, организация обмена
опытом в этих областях, установление связей китайских русистов с филологами других стран.
КАПРЯЛ играет важную роль в преподавании и распространении русского языка в Китае. За прошедшие 15 лет
КАПРЯЛ провела 4 научно-методические конференции всекитайского характера. В них приняли участие в общей
сложности 450 преподавателей 70 вузов, было зачитано и представлено свыше 370 научных докладов и сообщений.
Ассоциация провела и ряд региональных научных конференций, посвященных актуальным вопросам теории и практики
преподавания русского языка. Всего за последние 6 лет, с 1989 по 1996 гг., КАПРЯЛ провела 16 научно-методических
конференций или симпозиумов, в которых приняли участие более тысячи преподавателей и аспирантов, где было
заслушано свыше 500 научных докладов, охватывающих большой диапазон тем. Назовем некоторые из них:
«Исследование и преподавание стилистики», «Семантика русского языка и составление словарей по русскому языку»,
«Об обучении русской устной речи», «Лингвострановедение и его учебные материалы в китайской аудитории»,
«Сопоставительное исследование русского и китайского языков», «Язык и культура - их место и роль в обучении
иностранным языкам», «Преподавание русского языка на продвинутом этапе - дисциплины, учебники и методика»,
«О занятиях по переводу и подготовка преподавательских переводческих кадров» и др. Две недавние международные
конференции, посвященные прагматике языка и сопоставительной лингвистике, состоялись в октябре 1996 г.,
соответственно в университете г. Шанхая и Ханчжоу.
Китайские русисты связывают перспективы дальнейшего распространения и преподавания русского языка с
успешностью социально-экономических преобразований, происходящих в России, которая, как известно, является
ближайшим соседом и давним партнером Китая.
(Язык, культура и образование: статус русского языка в странах мира
(сб. статей под ред. Д. Дэвидсона и О. Митрофановой. М.; Вашингтон, 1997. С. 36-39)
|